Desculpa o atraso eu esqueci de fazer. Não sei se você vai contar este último blog.
A única coisa que fizemos esta semana foi assistir a comédia Dot.com. Este filme foi muito difícil para eu entender com os sotaques diferentes e as partes em espanhol. Mesmo que eu assisti todo o filme, não entendi muito coisa não. Mas as partes que pude entender foram boas ou engraçadas.
Monday, April 11, 2011
Friday, April 1, 2011
Week of 28 March 2011 - 1 April 2011
Meu filme mais favorito foi Central do Brasil. Eu gostei do conflito que existia dentro da Dora quanto a Josué. Ela tinha que, ao longo do filme, desenvolver atributos de paciência e compaixão. Os dois não se davam muito bem, mas com a chegada de vários problemas eles consturiram laços fortes de amizade e confiança. Eu gostei muito dos sentimentos que este filme trouxe dentro de mim e acredito que tem uma boa mensagem para todos que o assistem.
Friday, March 25, 2011
Week of 21 March - 25 March 2011
Narrative as a Formal System, Pg 74, "...spectators approach a narrative film with definite expectations."
Não sou uma pessoa que analisa muito os filmes. Eu gosto de assistir só pelo entretenimento. Por causa disso, esta era a frase que mais gostei da literatura. Desde pequeno, temos assistido filmes e outras formas de história. Talvez não saibamos as definições exatas dos tipos diferentes de filme, mas conhecemos as diferenças. Quando nós assistimos um filme de comédia já temos certas expectativas que esperamos do filme e se aquelas espectativas não são cumpridas, não gostamos do filme. Quando um roteirista escreve um roteiro, ele sempre tem uma audiência na mente ou uma coisa específica para passar. Se ele quer ter sucesso, ele tem que caber dentro das expectativas do espectador.
Thursday, March 17, 2011
Week of 14 March - 18 March 2011
"O padre: Sim você. Você que acaba de repetir a via crucis, sofrendo o martírio de Jesus. Você que, presunçosamente, pretende imitar o Filho de Deus.
O narrador: Mestre Coca inclina-se diante de Zé-do-Burro, segura-o pelos braços, os outro capoeiras se aproxam também e ajudam a carregar o corpo. Colocam-no sobre a cruz, de costa, com os braços estendidos, como um crucificado. Carrgam-n assim, como numa padiola, e avançam para a igreja."
Achei esta parte para irônico. O padre estava acusando o Zé de tentar imitar o Jesus, mas isso não era realmente sua intenção. Ele somente queria entrar na igreja e se livrar de sua promessa. Mas enfim, O Zé foi morto e padeceu a morte de martírio e é interessante o respeito e reverência que os capoeiristas mostram o corpo de Zé. Parece que as palavras do padre foram uma profecia...
Wednesday, March 9, 2011
Week of 7 March - 11 March 2011
"Padre, 'E não sabe se caminha para o céu ou para o inferno.' Ze, 'Para o inferno? Como pode ser, padre, se a oração fala em Deus?"
Eu gosto de como Dias Gomes apresenta essa questão comum neste peça. Tudo isso surgiu muitas vezes durante a minha missão e é uma pergunta que é muito difícil para responder, especialmente porque envolve a idéia de autoridade. Existem muitas igrejas no mundo inteiro pregando e ensinando coisas bem diferentes, mas a maioria delas estão fazendo boas obras e conseguindo aliviar a situação má de muitos. E as igrejas Cristãs estão fazendo suas obras em nome de Deus ou de Cristo ou dos dois dependendo em sua doutrina. A Igreja De Jesus Cristo dos Santos dos Ùltimos Dias declara-as como falsas, sem autoridade e assim não têm a capacidade de levar ninguém para o reino celestial. Muitas pessoas se perguntariam," Como pode ser...se [elas falam] em Deus?" Dias Gomes, através deste diálogo, faz o espectador pensar sobre esta questão tão difícil.
Friday, March 4, 2011
Week of 28 Feb - 4 Mar
Primeiramente, desculpa por não ter escrito isso antes, não ter aula hoje de manhã colocou me meio-perdido quanto a este blog. Desde que ainda seja sexta-feira, espero que este blog ainda seja aceito. Este semana eu escolhi um trecho de "Súplica" por Noémia de Souza.
"Podem desterrar-nos,
levar-nos
para longe terras,
vender-nos como mercadoria, acorrentar-nos
à terra, do sol à lua e da lua ao sol,
mas seremos sempre livres
se nos deixarem a música!"
Eu gosto do poder das palavras que Noémia usa nesta parte de seu poema. Na minha imaginação eu vejo todos os horrores que a primeira parte descreve. Desterramento, escravidão, e etc, mas desde que deixem a música, ainda seriam livres. Eu acredito que a música representa uma coisa maior, um pensamento mais profundo. Eu creio que representa a nossa personalidade, o nosso ser. Podem tirar-nos tudo que possuímos, mas aindo teremos a base de quem somos. Este poema me dá o sentimento que tem um valor muito grande além do que geralmente vimos na vida. Um valor pessoal que habita em nós mesmos que ninguém pode tirar. Eu acredito que esta é a mensagem que a Noémia quer deixar.
"Podem desterrar-nos,
levar-nos
para longe terras,
vender-nos como mercadoria, acorrentar-nos
à terra, do sol à lua e da lua ao sol,
mas seremos sempre livres
se nos deixarem a música!"
Eu gosto do poder das palavras que Noémia usa nesta parte de seu poema. Na minha imaginação eu vejo todos os horrores que a primeira parte descreve. Desterramento, escravidão, e etc, mas desde que deixem a música, ainda seriam livres. Eu acredito que a música representa uma coisa maior, um pensamento mais profundo. Eu creio que representa a nossa personalidade, o nosso ser. Podem tirar-nos tudo que possuímos, mas aindo teremos a base de quem somos. Este poema me dá o sentimento que tem um valor muito grande além do que geralmente vimos na vida. Um valor pessoal que habita em nós mesmos que ninguém pode tirar. Eu acredito que esta é a mensagem que a Noémia quer deixar.
Friday, February 25, 2011
Week of 21 Feb - 25 Feb 2011
Do poema Amor, "Humor" é a frase que eu gostaria de tratar esta semana. Eu achei este poema interessante porque é uma lembrança para todos sobre uma parte fundamental de amor. O humor traz felicidade e risos numa amizade ou até para qualquer tipo de relacionamento. Eu acredito que propósito de autor era para dar uma mensagem simples, mas poderosa. Também acredito que este é um poema que está tentando desafiar a definição de poesia. Será que uma palavra é o que é necessária para escrever um poema?
Thursday, February 17, 2011
Week of 14 Feb 2011 - 18 Feb 2011
Evocação do Recife
"A vida não me chegava pelos jornais nem pelos livros
Vinha da boca do pvo na língua errada do povo
Língua certa do povo
Porque ele é que falqa gostoso o português do Brasil."
Eu gostei desta parte do poema porque me fez lembrar de o que Brasil realmente é. Ele é composto de seu povo. Um povo que é variado e muito misturado. Um povo que contém uma multidão de culturas e nacionalidades, mas que todas essas se resumem em uma só cultura que é Brasileira. Talvez o povo fale errado, "a gente vamos" e "nós vai", mas eu consigo imaginar do ambiente no qual este autor foi criado em Recife. Deve ter sido um ambiente gostoso e realista, da vida mesmo.
"A vida não me chegava pelos jornais nem pelos livros
Vinha da boca do pvo na língua errada do povo
Língua certa do povo
Porque ele é que falqa gostoso o português do Brasil."
Eu gostei desta parte do poema porque me fez lembrar de o que Brasil realmente é. Ele é composto de seu povo. Um povo que é variado e muito misturado. Um povo que contém uma multidão de culturas e nacionalidades, mas que todas essas se resumem em uma só cultura que é Brasileira. Talvez o povo fale errado, "a gente vamos" e "nós vai", mas eu consigo imaginar do ambiente no qual este autor foi criado em Recife. Deve ter sido um ambiente gostoso e realista, da vida mesmo.
Wednesday, February 9, 2011
Week of 7 Feb - 11 Feb 2011
Lingua Portuguesa - "És, a um tempo, esplendor e sepultura:"
Eu gostei desta poesia sobre a lingua portuguesa, porque realmente acho a lingua portuguesa uma das linguas mais bonitas que já ouvi. Acredito que isso seja parte do esplendor contido na lingua. Sempre falo aos meus amigos que falam espanhol que português é muito mais gostoso ouvir do que a espanhol e até alguns concordam comigo. Há várias vezes quando eu escuto uma música ou ouço uma frase que em português é bela, mas quando eu faço a tradução para inglês, é feia e não gosto tanto. Porém a lingua portuguesa também tem suas partes menos gostas, talvez como da sepultura. Por exemple todas as regras gramáticas que tem. Há muito mais maneiras de errar com português do que em inglês e até dá dor de cabeça. Por isso Português é, a um tempo, esplendor e sepultura para mim.
Documenário de Vik Muniz
Gostei muito deste filme. Fiz uma aula de história de arte o semestre passado e vi a influência arte pode ter sobre um povo ou sobre indivíduos. Eu gostei muito da influência que o Vik teve sobre aquele grupo de catadores. Ele escolheu aquele groupo de pessoas e ajudaram-nas a saber que tem mais na vida que simplesmente "materias recicláveis". Ele deu um propósito maior para elas considerarem. Além disso, ele também mudou a vida deles financeiramente. Era um dos melhores atos de caridade que já vi num filme verítico.
Thursday, February 3, 2011
Week of 31 Jan - 4 Feb 2011
"Já deve ter aconteciedo come você...Não está se lembrando de mim?. Você naõ está se lembrando dele. Procura, freneticamente, em todas as fichas armazenadas na memória o rosto dele e o nome correspondente, e não encontra. E não há tempo para procurar no arquive desativado. Ele está ali, na sua frente, sorrindo, os olhos iluminados, antecipando a sua resposta...Edgar. Ele chamou você de Edgar. Você não se chama Edgar. Ele confundiu você com outro. Ele também não tem a mínima idéia de quem você é."
Eu acho muito esta situação muito engraçada. Há várias vezes na minha vida quando eu nem podia lembrar do nome da pessoa com quem eu estava falando. Geralmente é o caso quando você está andando numa direção e uma outra pessoa está andando na outra e ao passar a outra pessoa te chama por nome e você levanta a cabeça e vê a não reconhece imediatamente o nome da outra. Você acava falando,"oi, tudo bem!?" E você fica envergonhado por não ter lembrado do nome e ao continuar andando você lembra e dá uma chutada a si mesmo por não ter lembrado na hora precisa. Até isso aconteceu a mim o outro dia com um conhecido meu que se chama Joel. Depois eu fiquei envergonhado por não ter lembrado, mas fazer o quê? A final eu gostei do fim desta crônica porque eu bem poderia imaginar este evento acontecendo para mim. Eu gosto muito do humor deste autor e creio que se eu fosse ele, eu poderia olhar ao mundo de um visto muito diferente mas melhor.
Eu acho muito esta situação muito engraçada. Há várias vezes na minha vida quando eu nem podia lembrar do nome da pessoa com quem eu estava falando. Geralmente é o caso quando você está andando numa direção e uma outra pessoa está andando na outra e ao passar a outra pessoa te chama por nome e você levanta a cabeça e vê a não reconhece imediatamente o nome da outra. Você acava falando,"oi, tudo bem!?" E você fica envergonhado por não ter lembrado do nome e ao continuar andando você lembra e dá uma chutada a si mesmo por não ter lembrado na hora precisa. Até isso aconteceu a mim o outro dia com um conhecido meu que se chama Joel. Depois eu fiquei envergonhado por não ter lembrado, mas fazer o quê? A final eu gostei do fim desta crônica porque eu bem poderia imaginar este evento acontecendo para mim. Eu gosto muito do humor deste autor e creio que se eu fosse ele, eu poderia olhar ao mundo de um visto muito diferente mas melhor.
Wednesday, January 26, 2011
Week of 24 Jan - 28 Jan 2011
"Mas o que são os zumbidos se não há ninguém para escutá-los? São nada. Ou tudo...mas digam-me: se não há ninguém, como pode alguém contar esta história? Mas isto não é uma história, amigos. Não existe história onde nada acontece. E uma coisa que não é uma história talvez não precise de alguém para contá-lo. Talvez ela se conte sozinha. Mas contar o que, se não há o que contar? Então está certo: se não há o que contar, não se conta. Ou então se conta o que não há para contar."
Eu gosto muito essas frase porque me lembra de um puzzle que foi me dado durante o colégio. Se existe uma floresta sem nada vivente morando dentro e uma árvore caiu será que isto fez um som? E daí tem que concordar numa definação da palavra de som e se torna numa questão filosófico. Este conto ao invés de usar o metáforo de uma floresta e um som usa hístoria e os acontecimentos que passaram durante ela. História acontece sem ter que ter alguém a observando. Mesmo sem alguma pessoa ou até um ser vivente de qualquer forma observando a hístoria do planeta ou o universo continua. Não é preciso ser vista para justificar sua existência, a hístoria simplesmente existe. Eu acho este conto um bom argumento que se uma árvore caísse na floresta sem alguém ver, ainda faria um som.
Eu gosto muito essas frase porque me lembra de um puzzle que foi me dado durante o colégio. Se existe uma floresta sem nada vivente morando dentro e uma árvore caiu será que isto fez um som? E daí tem que concordar numa definação da palavra de som e se torna numa questão filosófico. Este conto ao invés de usar o metáforo de uma floresta e um som usa hístoria e os acontecimentos que passaram durante ela. História acontece sem ter que ter alguém a observando. Mesmo sem alguma pessoa ou até um ser vivente de qualquer forma observando a hístoria do planeta ou o universo continua. Não é preciso ser vista para justificar sua existência, a hístoria simplesmente existe. Eu acho este conto um bom argumento que se uma árvore caísse na floresta sem alguém ver, ainda faria um som.
Os Fados
Eu assiti este filme na sexta-feira. Eu gostei da música apresentada durante o show, mas não gostei muito da dança interpretativa que tinha nada ver com as músicas performadas. Eu concordo com o comentário que este filme era um gasto de noventa minutos. Porém eu gostei da música e até tinha algumas que eu escutaria fora do filme, mas a dança foi horrível e me fez rir durante o filme inteiro. Minhas músicas favoritas foram as da África.
Thursday, January 20, 2011
Week of 17 Jan - 21 Jan 2011
Tenho algumas citações diferentes que quero usar do conto, O Enfermeiro. "A verdade é que vivemos uma lua-de-mel de sete dias...No fim de três meses estava farto de o aturar..."
È bem interessante para notar que este acontecimento é normal. Eu acredito que essas duas frases descrivem muito bem a vida real de várias pessoas. Também, eu creio que o Procópio seja um homen muito paciente. Talvez seu motivo seja suspeito, porém, de qualquer maneira ele aguenta muita punição do Coronel. Eu posso ver um exemplo na minha própria vida e provavelmente na vida de muito missionários da Igreja. Geralments os primeiros dias com um novo companheiro são uma "lua-de-mel" porque as duas pessoas estão tentando se conhecer. Ambos os missionários talvez estejam tentando colocar o cara melhor possível para o outro na esperança que a transferência vá bem e que se deêm bem. Portanto, ao longo das primeiras semanas os dois começam a conhecer os ponto fracos um do outro e talvez vê uma coisas que pertuba ou testa a paciência. E aí começa a ver o relacionamento real. Neste momento os dois podem usar comunicação efetiva e resolver as diferenças ou, como o Procópio, pode estar "farto de o aturar" e quem sabe o que você vai fazer numa condição desta. É por esta razão que devemos desenvolver a nossa paciência para que nós possamos dar bem um com o outro melhor.
È bem interessante para notar que este acontecimento é normal. Eu acredito que essas duas frases descrivem muito bem a vida real de várias pessoas. Também, eu creio que o Procópio seja um homen muito paciente. Talvez seu motivo seja suspeito, porém, de qualquer maneira ele aguenta muita punição do Coronel. Eu posso ver um exemplo na minha própria vida e provavelmente na vida de muito missionários da Igreja. Geralments os primeiros dias com um novo companheiro são uma "lua-de-mel" porque as duas pessoas estão tentando se conhecer. Ambos os missionários talvez estejam tentando colocar o cara melhor possível para o outro na esperança que a transferência vá bem e que se deêm bem. Portanto, ao longo das primeiras semanas os dois começam a conhecer os ponto fracos um do outro e talvez vê uma coisas que pertuba ou testa a paciência. E aí começa a ver o relacionamento real. Neste momento os dois podem usar comunicação efetiva e resolver as diferenças ou, como o Procópio, pode estar "farto de o aturar" e quem sabe o que você vai fazer numa condição desta. É por esta razão que devemos desenvolver a nossa paciência para que nós possamos dar bem um com o outro melhor.
Wednesday, January 12, 2011
Week of 10 Jan - 14 Jan 2011
"Take the question ' what is a weed?' Is there an essence of 'weedness'--a special something a je ne sais quoi, that weeds share and that distinguishes them from non-weeds? Anyone who has been enlisted to help weed a garden knows how hard it is to tell a weed from a non-weed and may wonder whether there is a secret. what would it be? how do yourecognize a weed? Well, the secret is that there isn't a secret. weeds are simply plants that gardeners don't want to have growing in their gardens. If you were curious about weeds, seeking the nature of 'weedness', it would be a waste of time to try to investigate their botanical nature, to seek distincitve formal or physical qualities that make plants weeds. You would have to carry out instead historical, sociological, perhaps psychological inquiries about the sorts of plants that are judged undesirable by different groups in different places. perhaps literature is like weed." (Jonathan Culler, What is Literature and Does it Matter?, 22)
Eu realmente ia comentar sobre esta parte do texto, antes que nós conversássemos sobre ele durante a aula na Quarta-Feira. Quando eu li o título deste artigo, What is Literature and Does it Matter?, eu respondi a pergunta na minha mente, pensando que Literature é qualquer coisa que é escrita e na verdade a definição não importa na realidade. Eu concordo muito com a analogia da erva daninha a respeito de literatura. Literature significa coisas diferentes para pessoas diferentes e como foi dito em aula, a definição é uma coisa subjetiva. Para mim a literature que fala mais ou que pega a minha atenção mais é literatura ficção, enquanto a literature poética é uma erva daninha para mim. Ou numa outra interpretação da frase, "Weeds are simply plants that gardeners don't want to have growing in their gardens.", o fato que pessoas talvez que queiram definir literatura e propõem que certo tipos de escritos não qualificam como literatura não quer dizer necesariamete que aqueles escritos não são literatura. A característica de ser literatura não é uma coisa para ser determinada por outras pessoas, é uma característica inerente em si. Então eu sou da opinião que não importa o que é literatura porque cada indivíduo tem que definir isso por si mesmo.
Eu realmente ia comentar sobre esta parte do texto, antes que nós conversássemos sobre ele durante a aula na Quarta-Feira. Quando eu li o título deste artigo, What is Literature and Does it Matter?, eu respondi a pergunta na minha mente, pensando que Literature é qualquer coisa que é escrita e na verdade a definição não importa na realidade. Eu concordo muito com a analogia da erva daninha a respeito de literatura. Literature significa coisas diferentes para pessoas diferentes e como foi dito em aula, a definição é uma coisa subjetiva. Para mim a literature que fala mais ou que pega a minha atenção mais é literatura ficção, enquanto a literature poética é uma erva daninha para mim. Ou numa outra interpretação da frase, "Weeds are simply plants that gardeners don't want to have growing in their gardens.", o fato que pessoas talvez que queiram definir literatura e propõem que certo tipos de escritos não qualificam como literatura não quer dizer necesariamete que aqueles escritos não são literatura. A característica de ser literatura não é uma coisa para ser determinada por outras pessoas, é uma característica inerente em si. Então eu sou da opinião que não importa o que é literatura porque cada indivíduo tem que definir isso por si mesmo.
Subscribe to:
Posts (Atom)